Esto no es una antología, y mucho menos belga. Imposible juntar al menos un texto de todos los autores del reino con más poetas – y lenguas, y dialectos- por kilómetro cuadrado. Es más bien una summa de autores que interpelan nuestra propia poesía contemporánea, y también un manual de instrucciones para acercarse a un campo cultural laberíntico, en el que la lengua es el único hilo que nos guía. Ni la nacionalidad, ni la geografía reivindican una pertenencia; quizá la franja generacional y sin duda el francés. Una antología de poesía joven francófona de un pequeño país europeo, culturalmente en los bordes, desde el cual iluminar nuestra propia poesía.
Laura Calabrese y Alejo Steimberg son respectivamente traductora y poeta, lingüista e investigador en literatura. Viven y trabajan en Bruselas. |